Conditions

The woodwork from Kiehn Holz

General delivery and payment conditions

Welcome to the terms and conditions of Kiehn-Holz GmbH, your reliable partner for high-quality wood products and individual solutions in the field of gardening and house construction.

  1. Validity
    1.1 Unless expressly agreed otherwise, the following “General Terms and Conditions of Delivery and Payment” (ALZ) apply to all contracts, deliveries and other – in addition to the customs in the timber trade (Tegemsee customs) and customs in the trade with Scandinavian wood (FinnGermania). Services – including consulting services provided here that are not the subject of an independent consulting contract – in business transactions with non-consumers within the meaning of Section 310 Paragraph 1 of the Civil Code (BGB).
    1.2 Differing conditions, in particular the purchaser’s purchasing conditions, are hereby contradicted.
    1.3 As part of an ongoing business relationship between merchants, the ALZ become part of the contract even if the seller has not expressly indicated their inclusion in the individual case.


    Offers and conclusion of contract
    2.1 The statements, specifications and prices made by the seller in the catalogs and sales documents as well as written or oral offers, including on the Internet – unless expressly stated as binding – are always subject to change, i.e. H. should only be understood as an invitation to submit an offer.
    2.2 Orders are deemed accepted if they are either confirmed by the seller in writing or executed immediately after receipt of the order. The invoice is then considered an order confirmation.
    2.3 If the seller’s order confirmation contains prices that differ from the offer, the order confirmation is decisive.
    2.4 The documents accompanying an offer we make, such as illustrations, drawings, weights and measurements, are only approximately authoritative unless they have been expressly confirmed as binding. We reserve the right to make technical changes that do not negatively affect the type and design (including during ongoing production) without giving notice of this.

  2. 2.5 If, after conclusion of the contract, the seller becomes aware of facts, in particular late payments with regard to previous deliveries, which, based on dutiful commercial discretion, indicate that the purchase price claim is at risk due to the buyer’s lack of ability to pay, the seller is entitled to demand that the buyer do so by setting a reasonable deadline The choice is to demand step-by-step payment or corresponding securities and, in the event of refusal, to withdraw from the contract, whereby the invoices for partial deliveries already made are due immediately.
    2.6 The prices are based on the customs duties, taxes and other charges applicable at the time of conclusion. Any increases or new introductions of taxes, customs duties or other charges of any kind that impact the price of the goods will be borne by the buyer. This also applies to fixed prices that have been concluded for a specific period. Sales tax at the statutory rate is added to the confirmed prices.

  3. Data storage
    The buyer is hereby informed that the seller processes the personal data obtained as part of the business relationship in accordance with the provisions of the Federal Data Protection Act.

  4. Delivery, transfer of risk and delay
    4.1 When the seller makes the goods available at the agreed delivery location, the risk passes to the buyer.
    4.2 Partial deliveries are permitted to a reasonable extent.
    4.3 The delivery period is extended – even within a delay – appropriately in the event of force majeure and all unforeseen obstacles that arise after conclusion of the contract for which the seller is not responsible (in particular operational disruptions, strikes, lockouts or disruption of transport routes, failure or delays in deliveries of raw materials ), as long as such obstacles can be proven to have a significant influence on the delivery of the item sold. This also applies if these circumstances occur at the seller’s suppliers and their sub-suppliers. The seller will inform the buyer of the beginning and end of such obstacles as soon as possible. The buyer can request a declaration from the seller as to whether he wants to withdraw or deliver within a reasonable period of time. If the seller does not explain immediately, the buyer can withdraw. Claims for damages are excluded in this case.
    The above regulations apply to the buyer accordingly if the aforementioned obstacles occur to the buyer.
    4.4 The seller is only liable for timely delivery for his own fault and that of his vicarious agents. He is not responsible for the fault of his upstream suppliers, as they are not his vicarious agents. However, the seller is obliged, upon request, to assign to the buyer any claims he may have against his upstream suppliers.
    4.5 In the event of a delay in delivery, the buyer is obliged, at the seller’s request, to declare within a reasonable period of time whether he continues to insist on delivery or withdraws from the contract due to the delay and/or demands compensation instead of performance.
    4.6 The indication of delivery times by the customer is non-binding unless confirmed in writing by the seller. We adhere to the delivery times requested by the customer or specified by us wherever possible. All information provided by the seller about delivery times is given to the best of our knowledge and belief, but is also non-binding.
    The seller is entitled to withdraw from the concluded contract in whole or in part or to extend the delivery times accordingly in the event that deliveries in the intended manner and within the agreed delivery period are made impossible or unreasonably difficult for the seller due to government restrictions / new regulations / new taxes or similar become.

  5. Payment
    5.1 Unless otherwise agreed, the purchase price is due immediately upon receipt of the goods without deductions.
    5.2 Bills of exchange payments are only permitted by special agreement. Bills of exchange and checks are only accepted as payment and not in lieu of payment. In the event of a check or bill of exchange protest, the seller can immediately demand immediate cash payment by returning the check or bill of exchange.
    5.3 In the event of late payment, the statutory provisions apply. Any agreed discounts will not be granted if the buyer is in arrears with payment for previous deliveries.
    5.4 If the buyer defaults on payment due to a reminder (§286 para. 1 BGB) or does not honor a bill of exchange when it is due, the seller is entitled, after prior warning, to take back the goods, if necessary to enter the buyer’s premises and take away the goods . The seller can also prohibit the removal of the delivered goods.
    5.5 Refusal or retention of payment is excluded if the buyer was aware of the defect or other reason for complaint when the contract was concluded. This also applies if it remained unknown to him due to gross negligence, unless the seller fraudulently concealed the defect or other reason for complaint or gave a guarantee for the quality of the item.
    Otherwise, payment may only be withheld to an appropriate extent due to defects or other complaints. In the event of a dispute, an expert appointed by the buyer’s chamber of commerce and industry will decide on the amount. The latter should also decide on the distribution of the costs of his involvement according to his reasonable discretion.
    The ‘friendly Hamburg arbitrage’ also applies to these cases.
    5.6 Offsetting is only possible with claims that have been recognized by the seller or have been legally established.

  6. Properties of wood
    6.1 Wood is a natural product; Its natural properties, deviations and characteristics must therefore always be taken into account. In particular, the buyer must take into account its biological, physical and chemical properties when purchasing and using it. Tolerances in thicknesses / widths / lengths / degree of dryness are to be accepted within the usual commercial limits.
    6.2 The range of natural color, structure and other differences within a type of wood is one of the properties of the natural product wood and does not constitute a reason for complaint or liability. In the case of guaranteed properties based on a classification according to standard commercial grading rules, these apply in the event of disputes. Disputes of this kind are to be settled through the friendly Hamburg Arbitrage

  7. Notification of defects, warranty and liability
    7.1 The seller is only liable for defects within the meaning of §434 BGB as follows:
    The buyer must immediately inspect the received goods for quantity and quality.
    Missing quantities must be acknowledged by the freight forwarder/driver upon delivery and reported to the seller in writing on the day of delivery.
    Obvious defects must be reported to the seller in writing within 14 days. The seller is not liable for any further damages and costs that arise if the goods were not inspected for quality and damage in a timely manner. In the case of mutual commercial transactions between merchants, Sections 377 and 378 of the Commercial Code remain unaffected. Furthermore, reference is made to the Tegernsee/FinnGermania customs.
    7.2 If the buyer discovers defects in the goods, he may not dispose of them, i.e. H. it may not be shared, resold or further processed until an agreement has been reached on how to handle the complaint or until an evidence preservation procedure has been carried out by an expert commissioned by the Hamburg Chamber of Commerce in accordance with the rules of ‘friendly Hamburg arbitrage’.
    7.3 In the event of justified complaints, the seller is entitled to determine the type of subsequent performance (replacement delivery, repair), taking into account the type of defect and the legitimate interests of the buyer.
    7.4 The buyer must inform the seller as soon as possible of a warranty claim that occurs for a consumer.
    7.5 Claims for material defects expire after 12 months. This does not apply if the law prescribes longer deadlines in accordance with Section 438 Paragraph 1 No. 2 (Buildings and Items for Buildings), Section 479 Paragraph 1 (Recourse) and Section 634a Paragraph 1 No. 2 (Construction Defects) BGB.
    7.6 Section 8 (General Limitation of Liability) applies to claims for damages.
    7.7 Complaints about defects in goods refurbished or further processed by the buyer or his customer are excluded.
    7.8 Disputes will be handled and resolved in accordance with the rules of ‘friendly Hamburg arbitrage’, as is usual in the timber trade.

  8. General Limitation of Liability
    8.1 The buyer’s claims for damages and reimbursement of expenses (hereinafter: claims for damages), regardless of the legal basis, in particular due to breach of obligations arising from a contractual relationship and unlawful acts, are excluded. This does not apply in cases where a guarantee or procurement risk is assumed. Furthermore, this does not apply if liability is mandatory, e.g. B. according to the Product Liability Act, in cases of gross negligence, due to injury to life, body or health as well as the violation of essential contractual obligations. However, the claim for damages for the violation of essential contractual obligations is limited to the foreseeable damage typical for the contract, provided there is no gross negligence or liability due to injury to life, body or health. This does not involve a change in the burden of proof to the detriment of the buyer. 8.2 This regulation applies to the buyer accordingly.

  9. Eigentumsvorbehalt
    9.1 Der Verkäufer behält sich das Eigentum an der Ware bis zur vollständigen Bezahlung des Kaufpreises vor.
    Bei Waren, die der Käufer im Rahmen einer laufenden Geschäftsbeziehung von ihm bezieht, behält sich der Verkäufer das Eigentum vor, bis seine sämtlichen Forderungen gegen den Käufer aus der Geschäftsverbindung, einschließlich der künftig entstehenden Forderungen, auch aus gleichzeitig oder später abgeschlossenen Verträgen, beglichen sind. Dies gilt auch dann, wenn einzelne oder sämtliche Forderungen des Verkäufers in eine laufende Rechnung aufgenommen wurden und der Saldo gezogen und anerkannt ist.
    Wird in Zusammenhang mit der Bezahlung des Kaufpreises durch den Käufer eine wechselmäßige Haftung des Verkäufers begründet, so erlischt der Eigentumsvorbehalt nicht vor Einlösung des Wechsels durch den Käufer als Bezogenen.
    Bei Zahlungsverzug des Käufers ist der Verkäufer zur Rücknahme der Ware nach Mahnung berechtigt und der Käufer zur Herausgabe verpflichtet.
    9.2 Wird die Vorbehaltsware vom Käufer zu einer neuen beweglichen Sache verarbeitet, so erfolgt die Verarbeitung für den Verkäufer, ohne dass dieser hieraus verpflichtet wird; die neue Sache wird Eigentum des Verkäufers. Bei Verarbeitung zusammen mit nicht dem Verkäufer gehörender Ware erwirbt der Verkäufer Miteigentum an der neuen Sache nach dem Verhältnis des Wertes der Vorbehaltsware zu der anderen Ware zur Zeit der Verarbeitung. Wird die Vorbehaltsware mit nicht dem Verkäufer gehörender Ware gemäß §§947, 948 BGB verbunden, vermischt oder vermengt, so wird der Verkäufer Miteigentümer entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen. Erwirbt der Käufer durch Verbindung, Vermischung oder Vermengung Alleineigentum, so überträgt er schon jetzt dem Verkäufer Miteigentum nach dem Verhältnis des Wertes der Vorbehaltsware zu der anderen Ware zur Zeit der Verbindung, Vermischung oder Vermengung. Der Käufer hat in diesen Fällen die im Eigentum oder Miteigentum des Verkäufers stehende Sache, die ebenfalls als Vorbehaltsware im Sinne der vorstehenden Bedingungen gilt, unentgeltlich zu verwahren.
    9.3 Wird Vorbehaltsware allein oder zusammen mit nicht dem Verkäufer gehörender Ware veräußert, so tritt der Käufer schon jetzt die aus der Weiterveräußerung entstehenden Forderungen in Höhe des Wertes der Vorbehaltswäre mit allen Nebenrechten und Rang vor dem Rest ab; der Verkäufer nimmt die Abtretung an. Wert der Vorbehaltsware ist der Rechnungsbetrag des Verkäufers, der jedoch außer Ansatz bleibt, soweit ihm Rechte Dritter entgegenstehen.
    Steht die weiterveräußerte Vorbehaltsware im Miteigentum des Verkäufers, so erstreckt sich die Abtretung der Forderungen auf den Betrag, der dem Anteilswert des Verkäufers an dem Miteigentum entspricht.
    9.4 Wird Vorbehaltsware vom Käufer als wesentlicher Bestandteil in ein Grundstück, Schiff, Schiffsbauwerk oder Luftfahrzeug eines Dritten eingebaut, so tritt der Käufer schon jetzt die gegen den Dritten oder den, den es angeht, entstehenden, abtretbaren Forderungen auf Vergütung in Höhe des Wertes der Vorbehaltsware mit allen Nebenrechten einschließlich eines solchen auf Einräumung einer Sicherungshypothek, mit Rang vor dem Rest ab; der Verkäufer nimmt die Abtretung an. Nummer 9.3, Satz 2 und 3 gelten entsprechend.
    9.5 Wird Vorbehaltsware vom Käufer als wesentlicher Bestandteil in ein Grundstück, Schiff, Schiffsbauwerk oder Luftfahrzeug des Käufers eingebaut, so tritt der Käufer schon jetzt die aus einer Veräußerung des Grundstücks, von Grundstücksrechten, des Schiffes, Schiffsbauwerkes oder Luftfahrzeuges entstehenden Forderungen in Höhe des Wertes der Vorbehaltsware mit allen Nebenrechten und mit Rang vor dem Rest ab; der Verkäufer nimmt die Abtretung an. Nummer 9.3, Satz 2 und 3 gelten entsprechend.
    9.6 Der Käufer ist zur Weiterveräußerung, zur Verwendung oder zum Einbau der Vorbehaltsware nur im üblichen ordnungsgemäßen Geschäftsgang und nur mit der Maßgabe berechtigt und ermächtigt, dass die Forderungen im Sinne der Nummern 9.3 bis 9.5 auf den Verkäufer tatsächlich übergehen. Zu anderen Verfügungen über die Vorbehaltsware, insbesondere Verpfändung oder Sicherungsübereignung ist der Käufer nicht berechtigt.
    9.7 Der Verkäufer ermächtigt den Käufer unter Vorbehalt des Widerrufs zur Einziehung der gemäß den Nummern 9.3 bis 9.5 abgetretenen Forderungen. Der Verkäufer wird von der eigenen Einziehungsbefugnis keinen Gebrauch machen, solange der Käufer seinen Zahlungsverpflichtungen, auch gegenüber Dritten, nachkommt.
    Auf Verlangen des Verkäufers hat der Käufer die Schuldner der abgetretenen Forderungen zu benennen und diesen die Abtretung anzuzeigen; der Verkäufer ist ermächtigt, den Schuldnern die Abtretung auch selbst anzuzeigen.
    9.8 Über Zwangsvollstreckungsmaßnahmen Dritter in die Vorbehaltsware oder in die abgetretenen Forderungen hat der Käufer den Verkäufer unverzüglich unter Übergabe der für den Widerspruch notwendigen Unterlagen zu unterrichten.
    9.9 Mit Zahlungseinstellung und/oder Antrag auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens erlöschen das Recht zur Weiterveräußerung, zur Verwendung oder zum Einbau der Vorbehaltsware oder die Ermächtigung zum Einzug der abgetretenen Forderungen; bei einem Scheck- oder Wechselprotest erlischt die Einzugsermächtigung ebenfalls. Dies gilt nicht für die Rechte des Insolvenzverwalters.
    9.10 Übersteigt der Wert der eingeräumten Sicherheiten die Forderungen (ggf. vermindert um An- und Teilzahlungen) um mehr als 20%, so ist der Verkäufer insoweit zur Rückübertragung oder Freigabe nach seiner Wahl verpflichtet Mit Tilgung aller Forderungen des Verkäufers aus der Geschäftsverbindung gehen das Eigentum an der Vorbehaltsware und die abgetretenen Forderungen auf den Käufer über.

  10. Bauleistungen
    Bei allen Bauleistungen, einschließlich Montage, gilt die Verdingungsordnung für Bauleistungen (VOB, Teile B und C) in der bei Vertragsschluss gültigen Fassung, soweit der Auftrag durch einen im Baugewerbe tätigen Vertragspartner erteilt wird.

  11. Gerichtsstand und anzuwendendes Recht
    11.1 Erfüllungsort und Gerichtsstand für Lieferungen und Zahlungen (einschließlich Scheck- und Wechselklagen) sowie sämtliche zwischen den Parteien sich ergebenden Streitigkeiten sind, soweit der Käufer Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist, der Hauptsitz des Verkäufers. Der Verkäufer ist jedoch berechtigt, den Käufer auch an seinem Sitz zu verklagen.
    11.2 Die Beziehungen zwischen den Vertragsparteien regeln sich ausschließlich nach dem in der Bundesrepublik Deutschland geltenden Recht unter Ausschluss des UN-Kaufrechts.